
Sí, ya sé que el teclado que he descrito en la entrada
Teclado griego politónico Unicode para Windows es tedioso, confuso y algo pesado de usar. Por eso me he currado un nuevo teclado para Windows, que funciona igual que el otro -es decir, se puede usar desde cualquier programa y aparece en la barra de idioma-, pero adaptado a un teclado español habitual.

Desde que empecé a intentar pasar al ordenador los trabajos de la carrera, allá por el año 1990 y con un glorioso Amstrad de 64K dotado de un Windows antediluviano, me topé con el escollo insalvable de tener que insertar palabras en griego o símbolos especiales como vocales largas y breves. Supongo que a casi todos los que nos dedicamos a esto de la
Filología Clásica nos ha pasado en algún momento algo parecido. Pero yo soy especialmente tiquismiquis con los refinamientos tipográficos, y aquel trabajo sobre el Indoeuropeo escrito con el
Write, que presenté con todos los textos griegos escritos primorosamente a mano, no era mi ideal de un trabajo bien hecho.